| Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Octubre de 2009 por Ma Zhaoxu, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
| 2009/10/29 |
|
El 29 de Octubre de 2009, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Ma Zhaoxu, ofreció la habitual conferencia de prensa, cuyas preguntas y respuestas son como siguen: Ma Zhaoxu: Buenas tardes señoras y señores. Ante todo quisiera dar bienvenida a los miembros de la delegación de altos funcionarios de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y los estudiantes del programa de entrenamiento de jóvenes dirigentes de Hong Kong, quienes vienen como oyentes a la conferencia de hoy. Al mismo tiempo, también quisiera dar bienvenida a la delegación de diplomáticos incipientes de la República de Corea que están presentes en nuestra conferencia. Hoy no tengo noticias a anunciar. Ahora pueden empezar las preguntas. PREGUNTA: Las autoridades de Taiwán afirman que por la presión de China, EE.UU. suspenderá temporalmente la venta de aviones de combate a Taiwán. ¿Ha intercambiado la parte china opiniones con la parte norteamericana al respecto? Segunda pregunta, ayer el Presidente Hu Jintao se entrevistó con un alto funcionario de RPDC. ¿Le ha planteado el Presidente Hu Jintao el problema nuclear de la península coreana y urgido una vez más a RPDC a volver a las conversaciones a seis? RESPUESTA: Sobre su primera pregunta, la posición del gobierno chino en el problema de la venta de armamentos a Taiwán es clara y consecuente. Nos oponemos firmemente a la venta de armamentos a Taiwán por EE.UU. o cualquier otro país o región. Esta posición permanece sin ninguna modificación. Respecto a su segunda pregunta, el Presidente Hu Jintao ayer se entrevistó con la delegación del Partido de Trabajadores de Corea encabezada por el Secretario del Comité Central Choe Thae Bok. Se trata de una delegación del Partido de Trabajadores y es atendida por el Departamento Internacional del Comité Central del Partido Comunista de China. Le sugiero dirigirse a ese Departamento por las informaciones específicas. Se ha publicado noticias sobre la entrevista de ayer, espero que Ud. pueda estar atento a ellas. PREGUNTA: Según noticias de nuestro diario, China se propone realizar investigación comercial sobre el injusto subsidio del gobierno norteamericano para las empresas estadounidenses de manufactura de automóviles. ¿Está Ud. al tanto de ello? ¿Puede proporcionarnos más detalles? Respuesta: Si Ud. puede plantearme a mí o a la oficina del portavoz esta pregunta antes de la conferencia, podemos preguntar por Ud. al Ministerio de Comercio. Le sugiero dirigirse al departamento competente por las informaciones al respecto. PREGUNTA: Se informa que fue rechazada la apelación al tribunal de Xinjiang del ciudadano inglés Akmal Shaikh quien fue condenado a pena de muerte. Espero su confirmación. RESPUESTA: En las conferencias de prensa anteriores he hecho una introducción sobre este caso. Quisiera subrayar aquí que eso es un caso judicial y las autoridades judiciales de China tratan el caso conforme a la ley. Este caso todavía está en el proceso del juicio y espero que Uds. tengan la paciencia para esperar los resultados del enjuiciamiento.
PREGUNTA AÑADIDA: Pero hasta ahora este caso todavía no tiene el resultado final del enjuiciamiento. He planeado repetidamente este problema en la conferencia de prensa, porque este asunto ha atraído amplia atención de la comunidad internacional. Sin embargo, los departamentos concernientes de Xinjiang no han proporcionado informaciones correspondientes sobre este caso. RESPUESTA: Puedo comprender su interés sobre este problema. No solamente Ud. tiene interés sobre este caso, muchos amigos corresponsales también tienen mucho interés. Pero quisiera subrayar que China es un país gobernado por la ley, que los departamentos judiciales tratan diversos casos conforme a la ley y no permiten la interferencia de nadie. Deseo que usted respete la soberanía judicial de China y espere los resultados del veredicto del tribunal. PREGUNTA: Algunos medios de comunicación de EE.UU. y Canadá informan que el Primer Ministro de Canadá Harper visitará a China del 2 al 6 de diciembre. Espero su confirmación. Si es así, ¿puede proporcionar algunos detalles al respecto? RESPUESTA: Damos la bienvenida al Primer Ministro Harper para visitar a China en la primera década de diciembre. En relación con esta visita, ambas partes están haciendo los preparativos y se publicarán oportunamente las noticias al respecto. PREGUNTA: Tengo dos preguntas. Primera, ¿hay nuevos progresos con respecto al carguero "De Xin Hai"? Segunda, a raíz de las explosiones en Iraq, ¿cómo está la actual situación de la Embajada china? RESPUESTA: En relación con el carguero "De Xin Hai", no tengo nuevas noticias que proporcionarle. Están en marcha los esfuerzos de rescate. Respecto al ataque suicida en Bagdad, estamos estremecidos por el nuevo ataque terrorista de magnitud en Bagdad. La parte china se opone a cualquier forma del terrorismo y espera que el gobierno y el pueblo de Iraq superen cuanto antes las dificultades y logren la seguridad, la estabilidad y el desarrollo del país. El ataque ha dañado seriamente las puertas y ventanas de la Embajada china en Iraq. Además, fueron heridos dos ciudadanos chinos que trabajan en el Hotel Al Mansour, donde está localizada la Embajada china. Hemos pedido a la Embajada china, a las empresas chinas y a los ciudadanos chinos en Iraq cuidar la seguridad y fortalecer la prevención. Los dirigentes chinos y la dirección del Ministerio de Relaciones Exteriores han expresado solicitud cordial al personal de la Embajada china, que está intensificando las medidas preventivas en conformidad con las instrucciones del Ministerio. PREGUNTA: Ahora el problema de gripe A (H1N1) es notable tanto en China como en Rusia. Se informa que ya hay 3 muertos a raíz de gripe A (H1N1) en la región de Extremo Oriente de Rusia. ¿Tiene el gobierno chino el plan de restringir el intercambio de pueblo a pueblo en la región fronteriza entre China y Rusia o tomar otras medidas? RESPUESTA: Según las autoridades de salubridad, a medida que se desarrollen la epidemia y los cambios en la situación de prevención y control, el gobierno chino reajusta y mejora constantemente las tácticas y medidas para satisfacer a las demandas del trabajo en la prevención y control de la epidemia. En comparación con la etapa inicial de la epidemia, han sido bastante reajustadas las actuales medidas de prevención y control en los puertos. Bajo la premisa de prevención y control según la ley, son más flexibles y científicas las medidas tomadas respecto a los pacientes y los contactos estrechos con ellos, tales como la suspensión de subir a los medios de transporte para tomar la temperatura y de poner bajo observación clínica colectiva a los que han tenido contactos estrechos con los pacientes. Tengo otra información para Ud. Esta tarde el Ministerio de Salubridad tendrá una entrevista vía internet respecto al problema de gripe A(H1N1). Espero que Ud. esté atento a ello. PREGUNTA: Sobre el problema de Somalia, el Primer Ministro de Somalia expresó en los medios de comunicación que espera eliminar las actividades de piratas dentro de dos años. ¿Tiene la parte china el plan de asistir a Somalia para alcanzar esta meta? RESPUESTA: No he leído las palabras del oficial somalí que Ud. citó. Pero puedo señalar que China mantiene relaciones normales y amistosas con Somalia. PREGUNTA: El Departamento de Seguridad Publica anunció ayer que han rescatado más de dos mil niños estafados y vendidos. ¿No considera Ud. que la política de planificación familiar conduzca al problema de estafa y venta de niños? ¿Qué medidas adicionales tomará la parte china para combatir a la estafa y venta de niños? RESPUESTA: La política de planificación familiar de China es irreprochable, política esa que no sólo favorece al desarrollo del país, sino también al mejoramiento de la vida del pueblo chino.
PREGUNTA: Ayer, el Primer Ministro del gobierno provisional de Somalia expresó en la entrevista exclusiva con Fénix TV que el gobierno chino, por conducto del gobierno somalí, trata de resolver el incidente del secuestro por medio de pagar un rescate u otras formas. Espero su confirmación. RESPUESTA: No puedo confirmar su noticia. PREGUNTA: De nuevo sobre el caso de Akmal. Los familiares de Akmal piden a la parte china permitir una evaluación independiente sobre su estado mental y tomar en consideración los resultados de esa evaluación en la medición de la pena. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto? RESPUESTA: Sobre su pregunta, ya he respondido en las anteriores conferencias de prensa. Espero que lo lea detenidamente. No tengo más que añadir sobre la base de la respuesta anterior. PREGUNTA: Ayer ocurrió un grave incidente de explosión en Pakistán. El departamento policial afirma que hubo más de 100 muertos. Mi país ha hecho grandes sacrificios para salvaguardar la paz y estabilidad del mundo. ¿Qué comentario tiene Ud. al respecto? RESPUESTA: La parte china se siente estremecida por el ataque terrorista ocurrido en Peshawar que causó graves pérdidas humanas. Condenamos este ataque y expresamos nuestra sentida condolencia por las víctimas y nuestra sincera solicitud a los familiares de las víctimas y a los heridos. China se opone a toda forma del terrorismo. Como país vecino y amigo de todo clima, China seguirá apoyando firmemente los infatigables esfuerzos del gobierno y pueblo de Pakistán por salvaguardar la estabilidad del país PREGUNTA: De nuevo sobre el problema del caso de Akmal. Ud. acaba de decir que hay que esperar los resultados del juicio. ¿Significa eso que la apelación del caso de Akmal todavía está en el proceso del juicio y no ha sido rechazada? RESPUESTA: Comprendo su preocupación por este caso. Pero creo que sólo las autoridades judiciales pueden responder a su pregunta, si ellos quieren. Si no tienen otras preguntas, les agradezco a Uds. por su presencia. |


