Portada  Información de la Embajada  Novedades  Declaraciones del Portavoz  Relaciones Bilaterales  Servicios Consulares  Economía y Comercio  Asuntos Educativos  Ciencia  Cultura 
  Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida 11 de Junio de 2009 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2009/06/11

El 11 de junio de 2009, el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa, cuya trascripción es como sigue:

Qin Gang: Bienvenidos a la conferencia de prensa regular del Ministerio de Relaciones exteriores. Daré a conocer primero varias noticias.

A invitación del Primer Ministro del Consejo de Estado Wen Jiabao, el Primer Ministro de Granada Tillman Thomas realizará una visita oficial a China entre el 15 y 21 de junio.

A invitación del Vicepresidente Xi Jinping, el Vicepresidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado de Myanmar Maung Aye realizará una visita oficial a China entre el 15 y 20 de junio.

Contestaré a continuación sus preguntas.

PREGUNTA: Se encuentra de visita en China el Ministro del Exterior de Afganistán. ¿Podría informarnos sobre las conversaciones que sostuvo con los funcionarios chinos? ¿Planea China ofrecer más ayuda o fortalecer la cooperación con Afganistán en la seguridad?

RESPUESTA: El Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi sostuvo esta mañana conversaciones con Rangin Dadfar Spanta, Ministro del Exterior de Afganistán. El Ministro Yang expresó que China y Afganistán son vecinos amistosos tradicionales y han venido manteniendo relaciones armoniosas de respeto recíproco y apoyo mutuo. Ambas partes han logrado notables resultados en el intercambio y cooperación en los sectores de economía, comercio, seguridad y cultura y mantienen estrecha coordinación y colaboración en los asuntos internacionales y regionales. China agradece a Afganistán por el apoyo que ha brindado en los asuntos relacionados con Taiwán y Tíbet y está dispuesta a ampliar y profundizar ulteriormente la cooperación bilateral en todos los campos e impulsar el continuo progreso de la asociación integral China-Afganistán sobre la base de beneficio mutuo y ganar-ganar.

El Ministro del Exterior Spanta expresó por su parte que la amistad entre China y Afganistán se remonta a tiempos remotos. Los dos países desarrollan una cooperación positiva en los terrenos de economía, comercio y cultura. El Gobierno de Afganistán presta mucha atención a las relaciones con China, agradece a China por su activa participación en el proceso de reconstrucción económica de Afganistán y está dispuesto a hacer ulteriores esfuerzos por promover la cooperación bilateral de beneficio mutuo.

Ambas partes firmaron entre otros un acuerdo de cooperación científica y tecnológica

China y Afganistán son íntimos vecinos. Su unión por salvaguardar la paz y estabilidad regional y promover el desarrollo común concuerda con los intereses fundamentales de los dos países y pueblos y favorece a la región donde se encuentran los dos países. China sostiene una actitud positiva para desarrollar ulteriormente la cooperación con Afganistán en los sectores de economía, comercio y seguridad y seguirá brindando, dentro del alcance de su capacidad, apoyo y ayuda a la reconstrucción pacífica y desarrollo económico de Afganistán.

PREGUNTA: El proyecto de resolución del Consejo de Seguridad de la ONU sobre sanciones a la RPDC establece que los otros países tienen derecho a examinar los cargueros que van a o salen de la RPDC si los consideran sospechosos de transportar mercancías en violación del embargo. ¿Cuál es la posición de China al respecto?

RESPUESTA: Las partes pertinentes están realizando consultas sobre el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad de la ONU. China participa en la discusión con actitud seria, responsable y constructiva. China sostiene siempre que la resolución del Consejo de Seguridad debe ser apropiada y balanceada, favorable a promover el proceso de desnuclearización de la península de Corea y favorable a los intereses generales de la paz y estabilidad del noreste de Asia. China está y seguirá esforzándose por lograr semejante resultado.

PREGUNTA: Acaba de decir que la resolución del Consejo de Seguridad debe ser apropiada y balanceada. El actual proyecto de resolución incluye sanciones a varias entidades económicas de la RPDC y un embargo más riguroso de armas. ¿Lo considera Ud. apropiado y balanceado?

RESPUESTA: Como acabo de decir, una resolución apropiada y balanceada debe favorecer al proceso de desnuclearización de la península de Corea, a la no proliferación y a la paz y estabilidad del noreste de Asia. No me conviene hacer más comentarios cuando el Consejo de Seguridad está realizando consultas sobre el proyecto.

PREGUNTA: Palau ha acordado aceptar temporalmente los 17 sospechosos terroristas uigures de nacionalidad china detenidos en Guantánamo. ¿Cómo responderá China al respecto? La segunda pregunta: El Ministro del Exterior de Afganistán Spanta manifestó en un discurso su deseo de que China abra la frontera chino-afgana para vía de abastecimiento. ¿Cuál sería la actitud de China?

RESPUESTA: En cuanto a su primera pregunta, la posición de China en esta cuestión es consecuente y definida. Los sospechosos terroristas de nacionalidad china encarcelados en Guantánamo son miembros del Movimiento Islámico de Turquistán Oriental, una organización terrorista que figura en la lista consolidada del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267. China exige a EEUU aplicar la resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, cumplir con su deber en la lucha internacional contra el terrorismo, dejar de trasladar los sospechosos terroristas a terceros países y repatriarlos cuanto antes posible a China. China se opone asimismo a la aceptación de dichos sospechosos terroristas por cualquier país tercero.

En cuanto a la proposición del Ministro del Exterior Spanta, China sostiene una actitud seria y activa hacia la cooperación con Afganistán en el transporte, economía, comercio y otros sectores. Estudiaremos su propuesta.

PREGUNTA: Según se informa, una explosión de coche bomba ocurrida el día 9 en Peshawar, capital de la provincia Frontera del Noroeste de Pakistán, causó más de 10 muertos y 70 heridos. Figura entre los muertos un funcionario de la ONU. ¿Tiene China algún comentario que hacer al respecto?

RESPUESTA: China condena enérgicamente este ataque terrorista. Expresamos nuestro sentido pésame por los infortunados muertos y nuestra sincera solidaridad con los familiares de los muertos y con los heridos. Como vecino amistoso de Pakistán, China seguirá apoyando firmemente al gobierno y pueblo de Pakistán en sus incansables esfuerzos por combatir el terrorismo y salvaguardar la estabilidad social.

PREGUNTA: Según medios hindúes, India ha destacado más de 60 mil efectivos a la frontera chino-hindú y trasladado a la región nororiental bases para aviones de combate para enfrentar la “amenaza” de China. ¿Tiene China algún comentario que hacer al respecto? También según medios hindúes, fue interceptada en África una cantidad de fármacos falsos con etiqueta de “made in India”, pero producidos en realidad en China. ¿Cómo responderá China al respecto?

RESPUESTA: Las fronteras entre China e India nunca han sido delimitadas oficialmente. Una de las diez medidas estratégicas formuladas por los dirigentes de ambos países para el desarrollo de las relaciones bilaterales consiste justamente en la solución cuanto antes posible del problema fronterizo. Estamos dispuestos a buscar junto con India una solución equitativa y razonable a través de negociaciones. Ambas partes deben hacer más esfuerzos por llevar a la práctica los consensos logrados por los dirigentes de ambos países y contribuir al desarrollo de las relaciones bilaterales.

En cuanto a su segunda pregunta, el Gobierno chino se opone y combate con firmeza la fabricación y venta ilegales de fármacos falsos. Al leer la información, le damos mucha importancia. Las autoridades competentes de China están verificando concienzudamente la información. Le sugiero pedir más información a las autoridades de supervisión de fármacos de China.

PREGUNTA: ¿Podría informarnos sobre detalles de la Cumbre de la Organización de Cooperación de Shanghai en Yekaterinburgo? ¿Qué expectativa tiene China respecto a la cumbre?

RESPUESTA: En una conferencia informativa ofrecida anteayer por la tarde para medios chinos y extranjeros, el Vice Ministro de Relaciones Exteriores Li Hui ya habló de la Cumbre de la OCS en Yekaterinburgo.

Esperamos que a través de esta cumbre los miembros de la OCS fortalezcan aún más la confianza política mutua y la cooperación en los sectores de economía, comercio, seguridad y cultura. Especialmente en la actualidad cuando se extiende y profundiza continuamente la crisis financiera internacional, los miembros de la OCS necesitan más que nunca fortalecer la cooperación económica y comercial y profundizarla por medio de la facilitación del comercio e inversión y de la promoción de grandes proyectos de cooperación bilateral y multilateral a fin de enfrentar conjuntamente el desafío de la crisis financiera internacional. Además, los dirigentes de los diversos países intercambiarán opiniones e intensificarán la coordinación sobre la situación internacional y regional y otros temas candentes de interés común.

A raíz de la cumbre, los Jefes de Estado de los miembros de la OCS publicarán un comunicado conjunto y otros documentos de cooperación.

PREGUNTA: Los accionistas de la minera australiana OZ Minerals votaron a favor de la venta de la mayoría de sus activos a la China Minmetals. ¿Ha respondido China a esta decisión?

RESPUESTA: El hecho mencionado por Ud. es un negocio entre dos corporaciones, sobre el cual no voy a hacer más comentarios. Espero que las corporaciones de China y Australia logren resultados ganar-ganar a través de la cooperación basada en la igualdad y el beneficio mutuo.

PREGUNTA: Otra pregunta sobre Corea. El representante de la ROK a las conversaciones de seis partes salió el miércoles de Beijing. ¿Podría Ud. informarnos sobre sus entrevistas con el Vice Ministro Wu Dawei y con el Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi?

RESPUESTA: El Sr. Wi Sung Lac, Jefe de la delegación de la ROK a las conversaciones de seis partes, visitó China el día 9. El Vice Ministro Wu Dawei sostuvo conversaciones con él. Ambas partes intercambiaron opiniones sobre asuntos que interesan actualmente a ambas partes tales como el problema nuclear de la RPDC, la situación de la península de Corea y la salvaguardia de la paz y estabilidad del noreste de Asia y acordaron trabajar juntos por reincorporar el problema nuclear la península de Corea a la órbita de las conversaciones de seis partes, intensificar la comunicación y coordinación y salvaguardar la paz y estabilidad de la península y el noreste de Asia.

PREGUNTA: El Gobierno japonés anunció anoche que su objetivo de reducción de las emisiones de gases con efecto invernadero a medio plazo es una reducción del 15% en 2020 sobre las emisiones de 2005. ¿Tiene China algún comentario que hacer al respecto? China ha formulado su objetivo de eficiencia energética para 2010. ¿Planea publicar su nuevo objetivo para 2020 como respuesta a la conferencia de Copenhague?

RESPUESTA: He tenido en cuenta el objetivo de reducción de emisiones a medio plazo anunciado hace poco por el Gobierno japonés. Hicimos una cuenta. Este objetivo sólo significa un aumento de 2% sobre el del primer periodo de compromiso. Esto no es suficiente teniendo en cuenta la apremiante necesidad de unir todos los esfuerzos de la comunidad internacional para enfrentar el desafío del cambio climático y las expectativas de la comunidad internacional en su conjunto. Creo que la comunidad internacional valorará objetiva y justamente el objetivo anunciado por Japón.

Sostenemos que para asegurar el éxito de la conferencia de Copenhague es preciso persistir en el marco fundamental de la Convención de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático y el Protocolo de Kioto, atenerse estrictamente a la autorización de la Hoja de Ruta de Bali y defender el principio de “responsabilidades comunes pero diferenciadas”. Los países desarrollados deberían tomar la iniciativa en la reducción de emisiones y asumir en la conferencia de Copenhague un compromiso cuantificado de considerable reducción en el segundo periodo de compromiso, es decir, con un rango de reducción no inferior al 40% en 2020 sobre las emisiones de 1990. Los países desarrollados deben cumplir además sus compromisos de financiar y transferir tecnología a los países en vías de desarrollo y de fortalecer sus capacidades. Dentro del marco de desarrollo sostenible y con el respaldo arriba descrito de los países desarrollados, los países en vías de desarrollo deben tomar medidas para mitigar el cambio climático y para facilitar una adaptación adecuada al cambio climático de acuerdo con sus propias condiciones.

El Gobierno chino da mucha importancia al problema de cambio climático. Nuestro programa nacional de desarrollo incluye explícitamente la respuesta al cambio climático, el ahorro de energía y la reducción de emisiones como tareas primordiales. En adelante seguiremos redoblando los esfuerzos por ahorrar energía, elevar su eficiencia y desarrollar energías renovables para mitigar el cambio climático y adaptarnos a sus efectos sobre China y hacer nuestros aportes a los esfuerzos de la comunidad internacional por enfrentar el cambio climático. Pero, como Ud. sabe, China es un país en desarrollo. La principal tarea que enfrenta China es desarrollar la economía, reducir la pobreza y elevar el nivel de vida del pueblo. China todavía podrá ver un cierto incremento de sus emisiones. En las actuales condiciones y circunstancias, China no podrá aceptar índices vinculantes de reducción de emisiones.

PREGUNTA: Este año se cumple el 60 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y la RPDC y se celebra el “Año de Amistad China-RPDC”. Con este motivo ambas partes han planeado y celebrado muchas actividades de festejo. ¿Continuarán estas actividades a pesar de las últimas actuaciones de la RPDC?

RESPUESTA: China ha manifestado su oposición a la prueba nuclear de la RPDC. Desarrollamos nuestras relaciones con la RPDC sobre la base de los cinco principios de coexistencia pacífica y decidimos nuestra política y posición respecto a un hecho juzgándolo en forma individual. No serán afectados los intercambios normales entre China y la RPDC:

PREGUNTA: Por desgracia no fui a la conferencia informativa sobre la asistencia del Presidente Hu a la cumbre de la OCS. ¿Es posible que el Presidente Hu se encuentre con el Presidente paquistaní Zardari durante la cumbre? La segunda pregunta, se informa que el Presidente Zardari se entrevistaría con al Primer Ministro hindú Singh durante la cumbre. Como vecino de ambos países, ¿cómo comentaría China sobre la entrevista, especialmente después del ataque de Bombay?

RESPUESTA: Estamos realizando consultas con las partes concernientes sobre las reuniones bilaterales que el Presidente Hu Jintao tendría durante la Cumbre de la OCS en Yekaterinburgo e informaremos sobre ellas a su debido tiempo.

En cuanto a su segunda pregunta, como vecino y amigo común de Pakistán e India, China apoya y ve con agrado el mejoramiento y desarrollo de sus relaciones bilaterales. Esperamos que los dos países puedan recurrir a la consulta y diálogo amistoso para solucionar correctamente sus problemas y promover el mejoramiento y desarrollo de sus relaciones bilaterales. Ello no sólo responde a los intereses fundamentales de los dos países sino contribuye también a la paz, estabilidad y desarrollo común de Asia Meridional.

PREGUNTA: El gobierno hindú afirmó que el número de incursiones de las tropas chinas había aumentado de las 700 de 2007 a las 2.200 de 2008. ¿Cómo comenta China al respecto?

RESPUESTA: He explicado claramente nuestra posición respecto al problema fronterizo China-India. Los dos países han logrado consenso y formulado principios de orientación política para solucionar este problema. Esperamos que ambos lados se atengan estrictamente el consenso y los principios y salvaguarden juntos la paz y tranquilidad a lo largo de las fronteras. China adopta siempre tal actitud en el tratamiento del problema fronterizo China-India. No podemos aceptar las acusaciones de India y esperamos que las personalidades y medios pertinentes de India tomen una actitud responsable y hagan mayores esfuerzos por aumentar la confianza mutua y promover las relaciones bilaterales.

PREGUNTA: La inspección a cargueros de la RPDC era originalmente una decisión unilateral de los EEUU, seguida por la ROK. Ahora EEUU. empuja al Consejo de Seguridad a adoptar una resolución para ejecutar la inspección. ¿Apoyaría China tal resolución? Si no, explique por favor el porque.

RSPUESTA: Quisiera señalar ante todo que la prueba nuclear de la RPDC ha tropezado con la oposición universal de la comunidad internacional. Al mismo tiempo, quisiera subrayar que la salvaguardia de la paz y estabilidad de la península de Corea y de todo el noreste de Asia es igualmente la aspiración común de la comunidad internacional y concuerda con los intereses de todas las partes. China adopta una actitud responsable y constructiva en las discusiones sobre el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad. Nuestro punto de partida y objetivo final es promover la desnuclearización de la península y salvaguardar la paz y estabilidad del noreste de Asia.

Si no hay más preguntas que hacer, gracias por su presencia.



<Suggest To A Friend>